Louise a déclaré que son plus grand échec était de ne pas avoir sollicité l’aide des autres.
Témoignage écrit
I think my biggest downfall is that I don’t ask for help from others. Because I want to be Superwoman. Because I always was Superwoman. My biggest hurdle has been a lifelong habit of never complaining. That was not helpful. Until recently, I really didn’t understand the magnitude of my heart events each time I survived. And when I realized the severity, I didn’t know how to convert the medical facts to simple terms for my family. So I never talked about my medical issues to anyone. I knew I had love and support, but I didn’t want anyone to be scared of losing me. I had surgeries and medications, and thought recovery was a given. This kept me in denial until I heard the words heart failure.
Talking about my experiences here is a first step for me. I hope to include my family and friends sooner than later. I need my people to understand the evolution of my health issues, and how I’m actually coping to survive each day. And yes I have to learn to say no. And yes, I have to learn to ask for and accept help. I think I am slowly getting there.
[Je pense que mon plus grand échec est de ne pas solliciter l’aide des autres. Parce que je souhaite être une superwoman. Parce que j’ai toujours été une superwoman. Mon plus grand obstacle a été mon habitude de ne jamais me plaindre. Cela ne m’a pas aidée. Jusqu’à récemment, je ne comprenais pas vraiment l’ampleur des problèmes cardiaques que j’avais chaque fois que j’en sortais indemne. Et lorsque j’ai pris conscience de leur gravité, je ne savais pas comment traduire les faits médicaux en termes simples pour ma famille. Je n’ai donc jamais parlé de mes problèmes médicaux à personne. Je savais que j’avais de l’amour et du soutien, mais je ne voulais pas que mon entourage ait peur de me perdre. J’ai subi des opérations et pris des médicaments, et je pensais que la guérison était acquise. Cela m’a maintenue dans le déni jusqu’à ce que j’entende les mots « insuffisance cardiaque ».
Parler de mon expérience ici est une première étape pour moi. J’espère pouvoir bientôt en parler à ma famille et à mes ami·es. J’ai besoin que mes proches comprennent l’évolution de mes problèmes de santé et la manière dont je m’adapte pour survivre au quotidien. Et oui, je dois apprendre à dire non. Et oui, je dois apprendre à demander et à accepter de l’aide. Je pense que j’y parviens progressivement.] Traduction de l’original anglais.
Plus de contenu
- Advice for Women Experiencing Heart Failure – LouiseLouise a déclaré que son plus grand échec était de ne pas avoir sollicité l’aide des autres.
- COVID Challenges – LouiseLouise a déménagé dans une nouvelle ville et n’a pas pu consulter un·e cardiologue en raison de la COVID.
- Coping Strategies – LouiseL’utilisation d’un Fitbit permet à Louise de se fixer des objectifs de marche et de surveiller son rythme cardiaque.
- Access – LouiseLouise décrit l’impact de l’absence de cardiologues dans sa région.
- Surgery and Devices – LouiseLouise sollicite l’aide de Facebook pour son DAI.
- Surgery and Devices – LouiseLouise partage son expérience concernant ses incertitudes quant au dispositif qu’elle s’est fait implanter.
- Diagnosis – LouiseLorsqu’elle a entendu parler du terme « insuffisance cardiaque », Louise était déjà bien avancée dans son traitement.